Sunday, August 11, 2013

Weekend full of fun! Weekend pelen zabaw!

W ten weekend grafik mielismy bardzo napiety. W piatek pojechalismy zobaczyc wodospad niedaleko, ktory nazywa sie Burgess Falls. Jak jechalismy to pogoda byla lekko niepewna, a jak dojechalismy na miejsce to zdazylismy sie schowac pod daszek, bo przylalo konkretnie. Takze wiekszosc czasu spedzilismy pod daszkiem, patrzac na deszcz, sluchajac wodospadu i patrzac jak Marysia bawi sie zwirkiem. Jak przestalo padac to poszlismy kawalek, ale sciezki byly tak pozalewane i sliskie ze nie doszlismy do nawiekszego wodospadu. Nic to, fajnie bylo, podjedziemy tam za pare tygodni jak sie zrobi chlodniej. W sobote z rana poszlismy do parku z fontanna i chociaz Marysia na poczatku ostroznie chodzila dookola i tylko patrzyla, po chwili biegala po wodzie az do upadlego (doslownie). Po drzemce pojechalismy na festyn naszego hrabstwa, gdzie glownym punktem programyu dla nas bylo male "zoo" gdzie mozna glaskac zwierzatka. Marysi najbardziej podobaly sie kozy, mimo ze ciagle mowila o nich "muuu". Byly rowniez wielblady, jezozwierz, ogromne zolwie, miniaturowy bawol i male krowki. Bardzo edukacyjnie. Polazilismy po festynie, ale nic tam dla takich maluszkow nie bylo do roboty, to pojechalismy do domu. A dzisiaj rano odwiedzilismy nasz ulubiony park nad jeziorem ubrane w koszulki Kolejorza::) Teraz mala spi, nie wiem co bedziemy robic po poludniu.  A w miedzyczasie, odbywaly sie rozne zabawy z tata i nie, ktore tez uwiecznilismy na filmikach. Takze milego ogladania!

Our schedule for this weekend was packed. On Friday we went to Burgess Falls, since it is very close. On our way we saw some clouds, but it was only when we parked and barely managed to get under the shelter when it started to pour. So, most of our time there we spend under the shelter watching the rain, listening to the fall nearby, and watching Marielle playing with the gravel. When it finally stopped raining we went up the path to see the biggest out of the three falls, but the path was so flooded and slippery that we turned around. Anyways, we still had fun, and probably be back there in a few weeks, when the weather cools down a bit. Saturday morning we went to a local park with a fountain and splash section. Although Marielle was a little unsure about it at first, soon she was fearless. After the nap we went to the county fair. For us the main attraction was a petting zoo. Marielle liked the goats the most, although she was calling them "mooo" the whole time. There were little camels, porcupine, huge turtles, miniature buffalo, a miniature cows. Very educational. We walked up and down the fair, but there was not much to do for her, so we went home. And today in the morning, we went to our favorite park with a lake wearing our t-shirts from Poland of our local soccer team. Now, Marielle is sleeping and I don't know what we are going to do later. In the meantime between those events we have also played a lot, especially with daddy, so you can see that on the videos as well. Happy watching!



Burgess Falls







Splash park/ Park z fontanna




Count Fair/ Festyn



Our park/ W parku



Playing with daddy/ Zabawy z tata










Sunday, August 4, 2013

The Park and floor play/ Park i zabawy na podlodze

Znalezlismy super park, ktory jest bardzo blisko domu! Sciezka prowadzi dookola jeziora i sa place zabaw. Marysce bardzo sie podobalo, nam rowniez, bedziemy tam bardzo czestymi goscmi. Nakrecilam filmik z pobytu w parku. Na drugim filmiku Maryska bawi sie w nowa zabawe, ktora sama wymyslila:)

We have found an awesome park that is sooo close to home! The path leads around the lake and there are playgrounds. Marielle loved it, and so did we, we are definitely going to be regulars there. The first video was shot there and on the second you can see a game Marielle came up with the other day:)






Thursday, August 1, 2013

Tennessee

So, we have officially moved to Cookeville, Tennessee last Sunday. I got a tenure-track job as Assistant Professor of Linguistics at Tennessee Tech University. We are now unpacked, and figuring things out. So far, so good. The town is small, so everything is very close. Marielle is enjoying the new apartment, and the new surroundings. First, you can see a short movie from the last weekend in Atlanta before we moved, she was enjoying her breakfast and playing with the Polish doll. On the second movie, you will see how Marielle and Halsey are taking advantage of the extra space in the apartment. Also, I put out some pictures of the apartment.

No to w ostatnia niedziele oficjalnie przeprowadzilismy sie do Cookeville, Tennessee. Dostalam prace jako Assistant Professor na Tennessee Tech University. Jestesmy juz rozpakowani i teraz zapoznajemy sie z okolica. Jak na razie, wszystko idzie dobrze. Miasto jest male, wiec wszedzie blisko, a Marysi podoba sie i nowe mieszkanie i okolica. Najpierw filmik z ostatniego weekendu gdy bylismy jeszcze w Atlancie, jak mala je sniadanko, a potem tanczy z lala. Na drugim filmiku, zobaczycie jak Marysia i Holzik wykorzystuja duzo miejsca, ktore mamy teraz w mieszkaniu.A ponizej zdjecia naszeo nowego domu.







Nasze mieszkanie/ Our apartment

Dol/ Downstairs










Upstairs/ Gora







Dostalam od szefowej wydzialu/ I got this from the department head:



Marysia







Wednesday, July 10, 2013

Sugarloaf Mills

Dzisiaj spotkalismy sie z babcia Margaret, wujkiem Cameronem i kuzynka Amelia w molu, do ktorego dziadkowie Poznanscy bardzo lubili chodzic. Jak dojezdzalismy to okazalo sie ze zmienili mu nazwe na Sugarloaf Mills zamist starego Discover Mills...W kazdym badz, dziewczynki przegonilismy po molu, oraz na karuzeli, zjedlismy lunch, pogadalismy i do domu:) Bardzo bylo milo:) Ponizej filmiki jak sie Marysia bawi z babcia w akuku i jak dziewczynki z tatusiami jezdza na kruzeli.

Today we met with Mamar, Cam, and Amelia in the mall that my parents liked very much. When we got there, it turned out that it changed its name from Discover Mills to Sugarloaf Mills...Anyways, the girls ran around the mall, got on a ride on Mary-Go-Round, ate lunch,  and went home:) It was very nice:) On one of the videos you can see Marielle playing Pee A Book with Mamar, and on the other, the girls on the Mary-Go-Round.









Friday, July 5, 2013

Cloudy with a chance of lemons/ Cytryny i inne zjawiska pogodowe

Weekend wolny (bo 4 lipca Swieto Niepodleglosci) mija, i tak sobie spedzamy po domowemu, ale rowniez z atrakcjami. Dzisiaj bylismy znowu w molu bo leje, burza za burza, wiec nie ma jak do parku po poludniu isc. Ponizej pare filmikow jak to sie Marysia zabawiala. Spotkalismy rowniez znajoma z wnukiem, ktory jest tylko pare tygodni mlodszy od Marysi. Przygladali sie sobie, a potem...buzi dawali. Takze Marysia pierwszego buziaka ma zaliczonego. A ostatni filmik to z kolejnego podejscia do cytryny. Tata stwierdzil ze czas najwyzszy powtorzyc probe i dac jej cytryne. Wyniki ponizej.

The long 4th of July weekend is going on and we have been mostly at home, but still getting in some fun. We went back to the mall again today as it has been raining and raining and raining....so, you can see what fun stuff Marysia got into. We ran into a friend with her grandson who is only a few weeks younger than Marielle. They were sizing each other up, and then...kissing: ) So, Marielle can check off her first kiss:) The last video is showing Marielle eating a lemon..again. Daddy decided that it is high time for a repeat of the lemon test. You can see how she did below.





















Lemon 2





Saturday, June 29, 2013

Balanced day/ Zbalansowany dzien



Today was such a balanced day, we got to take Marielle to the park in the morning, so she can chase ducks around. Then,Halsey took her to Tj to shop and I could stay home and grade some papers. They came back and Marielle needed to put some order in the fridge before the groceries could go in. In the afternoon, she napped, I graded, daddy played basketball, and then we went to the mall. What she did in the mall? You can see on the video below, as well as what she did in the fridge. Just a nice day:)


Dzisiaj taki zbalansowany dzien. Zabralismy Marysie do parku rano zeby sobie kaczki pogonila, a potem Holzik zabral ja do Tradersa na zakupy, zebym mogla oceniac. Jak wrocili z zakupow, to Maryska zaprowadzila porzadek w lodowce, zeby sie zakupy zmiescily. Po poludnu, ona spala, ja ocenialam, tata gral w kosza. A potem poszlismy do mola. Co robila w molu? A to zobaczcie na filmiku ponizej, jak i co w lodowce wyrabiala:) Taki fajny dzien.


Tuesday, June 25, 2013

Walking and other fun/ Chodzenie i inne rozrywki

Marysia juz coraz lepiej chodzi, minal prawie dokladnie miesiac odkad postawila swoj pierwszy samodzielny krok, a teraz juz sama po mieszkaniu umie chodzic. Zaczela mowic "buti" na "buty", "baby" po angielsku (czyli "dzidzia"). Do tego filmki z wyprawy na zakupy gdzie byla incognito, bo slawa na Youtubce uderza jej do glowy (powiedzielismy jej ze jeden z jej filmikow byl obejrzany ponad sto razy :) I pare fotek pogladowych

Marielle is walking better and better, it has been almost exactly a month since she took her first step, and now she can walk around the house on her own. She started to say "buti", which is "shoes" in Polish, and she also started to say "baby". There is also a clip from Target, where she went incognito, as the YouTube fame is going to her head. (We told her that one of her videos reached over 100 views:) And some other pictures;



















Mimosa kwitnie/ Mimosa is blooming